|
疑問文の一種で文の構成要素のひとつを疑問詞をもちいて尋ねる種類の疑問文を言う。
|
(1) Ontem o Rafael veio ao Café Livre.昨日ラファエルがカフェーリブレに来た. |
上記の平叙文を構成する要素をひとつづつ疑問詞(疑問代名詞・疑問副詞)に置き換えれば以下のようになる。
|
(2) –– Quando é que veio o Rafael ao Café Livre? –– Ontem.
(3) –– Quem é que veio ontem ao Café Livre? –– O Rafael.
(4) –– A onde é que o Rafael veio ontem? –– Ao Café Livre. |
疑問形容詞を用いる場合もある。
|
(5) –– Que vinho trouxeste? どんなワインを持って来たの? –– Tinto. 赤だよ.
(6) –– Quantos papéis queres? 紙は何枚要るんだい? –– Quero seis. 6枚ほしいんだ.
|
なお PE では(7), (8), (9) は正常文、(10) は非文とされるが、PB では(7), (8), (9), (10) すべて正常とされる。
|
(7) O que é que comeu a Maria? |
|
(9) O que é que a Maria comeu? |
|
(10) (*) O que a Maria comeu? |
特殊疑問文に対して、諾否を尋ねる疑問文を一般疑問文(frase interrogativa global) と呼ぶ。
|
(11) −− Queres um café? コーヒーほしいかい?–– Quero. うん/ Não. いらない. |
|
|
|